yasuokaの日記: 入管外字f10eは「兜」の異体字なのか
日記 by
yasuoka
在留カード等に係る漢字氏名の表記等に関する告示(平成23年12月26日法務省告示第582号)をチェックしていたところ、入管外字f10eがU+515C「兜」に対応づけられていて、かなりギョッとした。その字はどう見ても「兒」の異体字だろう。実際「誤字・俗字正字一覧表」(平成22年11月30日法務省民一第2905号通達)では、「兒」の異体字として扱われていて、「兒」あるいは「児」に直すことが強制されている。
同じ法務省から出ている告示と通達との間で、こういう明らかな矛盾があると、現場はかなり混乱する。在留カードと戸籍とで、別々の部署が担当しているのは理解できなくもないが、とっとと話しあってちゃんと決めてほしい。ちなみに、このf10eを「兒」の異体字とする字典は、たとえば『宋元以来俗字譜』や『新潮日本語漢字辞典』が挙げられるが、「兜」の異体字とする字典は、私(安岡孝一)の知る限り存在しないことを申し添えておく。
入管外字f10eは「兜」の異体字なのか More ログイン