パスワードを忘れた? アカウント作成
412 story

日本語ドメインの普及団体発足 29

ストーリー by wakatono
さぁ、どうやって使おうか 部門より

MJ 曰く,"IMPRESSの記事によると、今月の13日にJPNIC他十数社が発起人となって日本語ドメインの普及を目的とした団体、「日本語ドメイン名協会(Japanese Domain Names Association:JDNA)」が設立される。IETFで進んでいる多言語ドメインの標準化に先立ち、普及促進を狙っての設立だとか。
日本語ドメインはお名前.comなどで申し込みが殺到して話題になったけど、そもそもの問題として「www.(入力切替)日本語ドメイン(入力切替).jp」なんて入力が果たして使いやすいのかなって思うのは僕だけ?でもドメイン名がわかりやすくなるのはいいことかな。いまさらですが。"

多くは望まない。トラブルなく普及/利用されますように。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by kamuy (1690) on 2001年07月04日 15時00分 (#5147) ホームページ 日記
    文字コードの問題もあるんでしょうが、それ以上に、
    日本語入力できない、それどころか日本語を正常表示することも出来ない大多数の端末からのアクセスは、
    もうハナっから相手にしないということなんでしょうか?
    ビジネス利用という意味なら国内のみのサービスとしてアリかもしれませんが、
    その場合でも海外とのコミュニケートは必要なはずですから、メールが届かなくなるんではないかと…
    (ところで、国内限定としても一般的なMTAは日本語ドメイン通せるの?)

    確かに、仕組みとしては今のうちから考えていかなくてはならないのでしょうが、
    現状では利用端末のOSに依存しまくっているわけですので、
    あまり実効性はないと思うんですよね。
    まあ、やってる当人たちにしても、まずは実験・study的な感じなんでしょうけど…

    あと二十年もすれば、広東語が世界共用語になるらしい(笑)から、そのころには問題解決しているのかな?
    --
    -+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-
  • by TATEBAYASHI Miharu (915) on 2001年07月04日 15時04分 (#5148)
    それがなかなか決まらないからサービス開始が遅れているのでは?

    一月以上前の記事ですが、ImpressのInternet Watchに
    URLのエンコードについての記事が載ってました。
    --

    --- 墓穴を掘らずんば虎子を得ず --- by Miharu.T
  • by kubota (64) on 2001年07月04日 15時46分 (#5160) ホームページ 日記
    ナマのACEを直接入力しろってことかな。ASCIIはだいたい覚えてるけど、JIS X 0208 とか UCS-4 とかって覚えててコードを“そら”で言える人ってどれくらいいるのでしょうね。

    いわゆる全角半角の違いとかで問題が生じるかも、と思ったけど(だって、日本語ドメインの便利さって、人間に親しみやすい、覚えやすい、ということだと思うんだけど、もし全角半角の区別とかまできちんと覚えないといけないんなら、その便利さも半減する)、使用可能文字の中に全角英数が入らないみたいだから、大丈夫かもね。たとえ全角英数を入力してもソフトウェアの側で ASCII に変換すればいいし。

    参考: 汎用 JP ドメイン名における日本語ドメイン名に関する技術方針によると、

    >・使用可能な文字
    > JIS X 0208 で規定された漢字、平仮名、片仮名、一部記号、および ASCII
    > の英数字、ハイフンとする。
     
    ということらしいです。(変更される可能性もあり?)
  • by MJ (791) on 2001年07月04日 16時15分 (#5164) 日記
    IPv6に完全移行した瞬間に死にそうですが・・・。(汗)

    なんせマックアドレスばりに意味不明な文字列・・。
    >IPv6
    --
    --Inquiring with pragma--@MJ
  • ノーマライゼーション (スコア:2, すばらしい洞察)

    by kubota (64) on 2001年07月04日 17時15分 (#5170) ホームページ 日記
    ざっと検索をかけて見つけただけで、ぜんぜん読んでないのですが、Internationalized Domain NameからたどれるInternationalized Domain Names and Unique Identifiers/Namesによると、

    3.2. NAMEPREP

    The design goal of [NAMEPREP] is to allow users to enter host names in applications and have the highest chance of getting the name correct. The NAMEPREP process comprises of three basic steps, namely "MAP", "NORMALIZATION" and "PROHIB".

    The MAP and NORMALIZATION step aims to reduce the number of possible representations domain name that should be equivalent. These are based upon Unicode Technical Reports [UTR15] and [UTR21]. However, when there are multiple representations of the same domain name but matching changes depending on languages and context, NAMEPREP will fail in these cases. Of our interest, Traditional and Simplified Chinese ideograph cannot be handled by NAMEPREP.

    とのことだそうです。参考までにUTR15 Unicode Normalization FormsUTR21 Case Mappingsです。(すみません、こっちもろくに読んでません。)

    というわけで、各国の状況を知る必要はないでしょうが、Unicode ってじつはバグバグだったりする部分もあるし、改定やバグフィックスは大いにありうるので、そのときに、それに追随するのか規格として固定したままにするのか、見ものですな。

    それにしても、中国語がだめだとか書いてあるなあ...
  • by TATEBAYASHI Miharu (915) on 2001年07月05日 11時26分 (#5302)
    ちょっとズレるかもしれませんが・・・

    以前、韓国の中央日報に「韓日中、共通常用漢字制定に青信号
    という記事が載ってました。
    中国の康煕字典体を基に日本、韓国、中国の常用漢字の字体を統一
    しようとしているらしいです。
    (康煕字典は清の時代に作られた権威ある漢字辞典です)

    個人的にこの記事で興味深いのは、固有名詞以外に漢字を使わない
    韓国が一番常用漢字が多いという事実です。
    --

    --- 墓穴を掘らずんば虎子を得ず --- by Miharu.T
  • URLの文字コードは何にするの?
    という素朴な疑問から動けません。
    まさか、「URLエンコードでした」なんて、、、
  • by kensama (2552) on 2001年07月04日 14時56分 (#5145) ホームページ 日記
    して欲しくないなー。
    でもまートラブル無く普及ってことは絶対ないですよねぇ。
    例えばアラビア文字とかハングルのサイト名って想像し難いじゃん。ウムラウトとか。
    え、まさかあるんですか?
  • by Terulin! (2865) on 2001年07月04日 15時12分 (#5150)
    英数字の組み合わせが当たり前だって考えはちょっと欧米中心的だとは思うんだけど、
    それを割り引いて考えても「変」だと思う。
    将来国際規格にすることをにらんでunicodeにするにしても、そこには抜けている文字が
    山のようにあるわけで、そういう言語文化圏のユーザから反発を受けるのは必然のような。
  • by giuko (3578) on 2001年07月04日 15時15分 (#5151)
    こんな感じでやってくらしいっすね。

    要するに、日本語(?)とascii文字の間はある種のアルゴリズムで変換して、ネットの中では誰も取りゃしないような、キーボードを適当にぶっ叩いたときに出てくるような意味不明な文字列なドメイン名でやり取りされるツー事ですかな。
    --

    --
    10 beep
    20 goto 10
  • by KIRIU (2037) on 2001年07月04日 16時03分 (#5161)
    HTMLにリンクはったら
    文字化け上等!って感じですね。

    IPv4に限って思うけど、IPアドレスの方がドメイン名より便利って時ない?
    ノリは電話番号でよいと思うけどなー。
  • by youkan (3208) on 2001年07月04日 17時27分 (#5172) 日記
    >で、何をいまさら、という感じでちと辟易 :D

     みんな知らないから,に1票.

    >もし、JPNIC が腰を上げなかったら、もっと酷いことになっていたでしょう。

     レジストらが儲かる仕組みを作りたかった、に、さらに1票.

     JUNET時代からその直後,ボランティアでJPNICを弥生町(間違っていたら,誰か直して)で運営していた時代は,ご苦労様です.
     事務作業が急激に増えてアルバイトを雇うのがその大きな目的で登録手数料を取り始めたら,けた違いの収入が入ってきた.
     で、事業化を急いだら,最初は否決されてしまった.

     外から見ていると,主流派/反主流派がいるような感じ.
    でもこれまで、地道に日本のインターネットの普及に貢献されてきたのは,いくら感謝してもしきれない.
  • by strict_ansi (2886) on 2001年07月04日 19時36分 (#5210)
    普及してしまうと、
    「日」と「曰」とか似た文字が占有されるかもしれません。
    曰経.jp 朝曰新聞.jp なんてどうでしょうねぇ。
  • by tomatsu (2545) on 2001年07月04日 20時17分 (#5218)

    日本語ドメインには何か新興宗教めいた怪しさを感じてしまいます。

    取引先のウェブサイトが日本語ドメインのものしかなかったら、かなり引くかも…。

    こういう感覚って、もしかして頭の固い人間の証拠?

  • by futsu- (149) on 2001年07月04日 20時22分 (#5219)
    unicodeで抜けている文字ってなんですか?
    かつ、それはあなたの今使っている端末で表示されていますか?
  • by tma20 (3064) on 2001年07月04日 21時01分 (#5225)
    みなさんが指摘されているように、入力はどーすんだ?
    って問題がでかいですよね。

    コレ系ドメイン名への検索っつーか変換っつーか
    そういったサービス立ち上げたらうけるかなぁ。
    どうせ登録数も無限にあるわけじゃないだろうしね。
  • www.(日本語).jp

    で大丈夫なようにするくらいの気概が欲しいですね(笑)。
    日本語ドメインを便利だと思ってしまうようなユーザー層を相手にするのでしたら、これくらいしないと、「アクセスできない~」と大騒ぎになったりすると思うので。

    本当は、

    www。(日本語)。jp

    まで対応しないと駄目だと思うけど。
  • by tt (2867) on 2001年07月04日 21時59分 (#5229) 日記
    確かにミミタコ。十年(÷dogyear factor)一日ですな。とか言ってる私もISP勤務になって初めて知り、過去の議論をひっくり返してみたわけですが。
    >もし、JPNIC が腰を上げなかったら、もっと酷いことになっていたでしょう。 レジストらが儲かる仕組みを作りたかった、に、さらに1票.
    ここんところがどうなんだか、と思う今日この頃。特許で押さえ込んでまで標準化を潰し、自分勝手な方法で多国語ドメイン名を実現したりする団体がある今時分に JPNIC 「ごとき」が動いてなんか変わるんかなあ。

    まあどう考えても行動が遅すぎ。その上取った行動はダメスギ。JPRS周りで紛糾したJPNIC総会に出て、その後の他のレジストリの行動、あまりにも政治的なpeering、その他もろもろで、私はもはやインターネットは死に向かっているという事を実感しました。

    ハッカーのおもちゃでないのはもうすでにかなり前からだったけど、もはやインターネットは既に資本と力が支配するほかの技術と同じになってしまった。

    つまんない。でも、これに匹敵するものを作るような実力もない。サリエリのような絶望を感じつつ、僕は今日もインターネットを使ってる。はー(鬱度60%)

    --
    -- Takehiro TOMINAGA // may the source be with you!
  • > www.(日本語).jp
    これ、自分も考えてました。

    うちの会社の場合、それプラス悩みが。
    "ソフトウエア"と社名に入るけれど、"エ"は小さくはない。ここがポイント。
    英文名とか、省略形は申請したのに、なぜか"ェ"(小さい"エ")のほうは申請していない。
    社内の回覧では捕捉事項に、「打ち間違いが多いようなら申請する。」とあった。

    それって、どこでカウントするんだろ?。
  • なんとなく、カタカナ英語の自主規制を希望。 日本語じゃないし。
  • 多言語ドメイン名を使うための各種の方式を試験的に評価するためのツール・ライブラリのセット「mDNkit」がJPNICから出ています。とりあえず試してみてはいかがでしょう。
    ちなみにUNIX用・Windows用があります。
  • 確か、会社の登記の際にアルファベットは使えないんじゃなかったかと。
    だから、外資系企業も正式名称はカタカナなんですよね。
  • 使えないですねぇ>ローマ字
    うちも個人商店だったときは、『XtraDesign』だったんですけど
    有限にしたときに『エクストラデザイン』になりました。
    まぁ領収証もらうときにちょっと楽になりましたが(笑)
    日本語ドメイン取ろうとは思っていません。
  • 銀行の正式名称ってマヌケですよね。
    「シティバンク銀行」とか
    「ジャパンネットバンク銀行」とか。

    打ち間違いまで網羅するなら
    シティーバンクとかも押さえなきゃねぇ。
  • by yasu (7) on 2001年07月05日 10時23分 (#5286) ホームページ

    6月29日付 (官報号外134号)で不正競争防止法の一部を改姓する法律が交付されていますね。 (11条12号にそのようなドメインの取得・保有・使用を制限する記述が追加されています。)

    幼は今までの判例を踏まえて、明文化したということですが。

    --
    HIRATA Yasuyuki
  • by Anonymous Coward on 2001年07月04日 16時22分 (#5165)
    ここのコメントでの IDN の賛否なんて、そっち方面ではもう何年も前に出尽くしてる話なんで、何をいまさら、という感じでちと辟易 :D

    まあ、そもそも JPNIC がこの辺をはじめた背景には、Big5 なドメイン名(うげ)とかで尻に火をつけられていたってのがあって、将来の混乱を消すために、せめて文字エンコーディングを統一しようというところで精一杯だったと思います。

    もし、JPNIC が腰を上げなかったら、もっと酷いことになっていたでしょう。JPNIC だって当初からやりたくてやってたわけでもないと思いますし、技術屋はみんな将来がイバラの道であることを知っていて、仕方なくやっている、という感じでしょう。どちらにしろ Unicode と同じテツは踏みたくなかったんでしょうな。
  • by Anonymous Coward on 2001年07月04日 16時25分 (#5166)
    L10N ドメイン名ならまだ話は簡単なんですけど、相手はM17N ドメイン名なので、単純に考えても難しい。

    たとえば、システムの性質上全角半角の変換規則などをすべてをクライアント側で処理しないといけないし、多言語なのですべての国のことを知っていないといけない。しかもその辺のポリシはどんどんアップデートされる可能性があるので、破綻は見えてるような気もしますな。
  • by Anonymous Coward on 2001年07月05日 1時43分 (#5250)
    アラビア文字ってたしか左から右に読むと思ったけれど。 その場合のdomain表記はどうなるんだろう?
  • by Anonymous Coward on 2001年07月05日 1時49分 (#5251)
    会社に「ただ今、日本語ドメイン登録受付中」って
    SPAMが結構くるけれど、そいつらって
    日本語ドメインじゃなかったりするのはなんだかなあ。
    今に、本田宗一郎@ホンダ.jp
    とかでメールが送られるようになったりして。
typodupeerror

普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家

読み込み中...