パスワードを忘れた? アカウント作成
10386 story

香港流実写版『銀河鉄道999』出発進行 68

ストーリー by Oliver
メーテルは・・・ヅラ? 部門より

KAMUI 曰く、 "Kung Fu Cinema の記事によると,松本零士の『銀河鉄道999』実写映画化プロジェクトが香港で進行中だそうだ。JEC Entertainment 社とジェフ・ラウ氏が組んで制作に当たるとの事。制作費は 3000万香港ドル (約6億5000万円)で,今年 8月から撮影に入り来年にも公開予定という事だが,予定されているタイトルが『Galaxy Princess』って時点で,ジャッキー・チェンの『シティハンター』や,6月23日に中国・香港で公開が始まった『頭文字D』と同じ「変なモノ」感を感じるのは私だけだろうか?(^_^;"

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by zhenyan (26883) on 2005年06月26日 1時10分 (#757839)
     昨日から香港、台湾など中国圏で上映され始めた頭文字Dの場合、現地では結構評判よく、チケットの売り上げもかなり良いみたいです(自分は今週中に鑑賞予定で、まだ未見ですが)  日本から友人が来た時にお土産でもらった映画版デビルマンのDVDを見てからは、下手に日本人が映画化するよりも、ちゃんと映画を作ることができる人たちによって製作された方がマシじゃないのかと個人的に思っています。銀河鉄道の場合、どうなるか分かりませんが、頭文字Dでは、比較的成功していると思います。 by台湾在住者
  • by PEEK (27419) on 2005年06月25日 10時05分 (#757499) 日記
    ここ [maeda.co.jp]でしょうか?
    --
    らじゃったのだ
  • by kyle (3923) on 2005年06月25日 10時27分 (#757511) 日記
    ヅラ云々以前に、世界中見渡してみても、いろんな意味で、メーテルを演じられる女優なんて存在するのかい?
  • by NyaNya (12681) on 2005年06月25日 12時17分 (#757551) 日記
    他の銀河鉄道と限界バトル [m-ex.jp]。


    ってレールとか無い状況でどーやってバトるんでしょ^^;
  • by Anonymous Coward on 2005年06月25日 17時57分 (#757694)
    世のヲタさんたちがだいすきな「二次創作」も
    ここまでやってくれりゃ楽しめそうなもんだが。

    根に四畳半がある松本零士作品と香港のコテコテ感は
    相性がいいのでは?とか思ってしまうが。俺だけかね?
  • > 予定されているタイトルが『Galaxy Princess』って時点で 「宇宙の王子様」を笑ってはいけない。 「小さい王子様」を「星の王子様」と改題する日本も同じです。
  • 999号にはC62を使う?
    零士メーターは?
    というかアニメーション(というか漫画映画)好きでもある松本氏の心境として
    「実写っすか...」
    というものだったり。
  • まず最初に「巻き紙」はどう表現するのだろうか?..という点が気になってしまうわけです。続いて、宇宙に浮かぶメーターはどうなるんだろう?とか...
    • 興行的にはクロマキーとフルCGでモデリングが嘘臭くなければokなんでしょ

      基本的にストーリがもうダメ臭いと思うんだけどな
      舞台設定の状況把握から目的達成までの流れだろうけど
      1時間半で終わる内容なのか疑問だな。
      どこを主題にするかで評価が分かれるだろ。
      銀河鉄道999検証ファイル [biglobe.ne.jp]を見てもわかるように
      映画化すると途中の駅の大部分が省略される形になりお手軽機械化が避けて通れない
      旅という時間を経て考え直すってのがなくなるのが問題かと思った。

      無料サービスと言いながらエネルギー値が高い生命体の捕獲し
      機械に作り変えてさくら業務に使っているマルチ公まがいの
      惑星大アンドロメダ(惑星プロメシューム、機械化母星メーテル)を
      目的を知り破壊するのが内容だからね。

       
      考えてみれば現実味ってある
      事の始まりは無限の命を得ることから研究が始まり
      当初は、死にたくない金持ちを相手にするところから企業化した
      その後、業務内容を見直しエネルギーの供給源として業務を転換した所から
      創業者一族(父・ドクターバン(携帯モジュール))との葛藤になる。

      生命エネルギー化変換業で成功を収めたプロメシュームと
      生命とは何かと問い続けるドクターバンは娘・メーテルと共に
      少年の真意を見つめつつ生命エネルギー化変換業が
      倫理的に正しいのかを見極め、それに終止符を打つよう
      少年に間接的に促すのがストーリー
      親コメント
  • by Anonymous Coward on 2005年06月25日 10時41分 (#757513)
    汽車に乗り込むまでが長そうだな

    韓国の戦国自衛隊のパクリもある。
  • by Anonymous Coward on 2005年06月25日 14時43分 (#757624)
    メーテルのことでしょ?
    • by Anonymous Coward
      リンク先には「Galaxy Express 999」とありますが・・。
      • Re:Galaxy Princess (スコア:1, 参考になる)

        by Anonymous Coward on 2005年06月25日 17時53分 (#757692)
        リンク先 [kungfucinema.com]を読む限り、映画のタイトルは Galaxy Princess みたいですが。

        JCE Entertainment and director Jeff Lau are teaming up to shoot Galaxy Princess, a HK$30 million sci-fi martial arts movie that's loosely based on Leiji Matsumoto's popular Galaxy Express 999 manga.

        loosely based on とありますので、全然違う話なんでしょうね。

        にしても、松本零士って Reiji じゃなくて Leiji なんですね。

        親コメント
        • Re:Galaxy Princess (スコア:2, 参考になる)

          by itiba (10155) on 2005年06月25日 19時57分 (#757735) ホームページ 日記
          RよりLの方がかっこいいからと、松本零士先生がご希望なさってそうなったらしいです。

          というか3部作になる予定だった新映画シリーズはどうなったのですか・・。予算がないとですか。
          松本零士先生の作品は旅立つのがおおいのですが帰る前に、いろいろな大人の事情でおわっちゃうんですよねぇ・・。
          親コメント
        • by Anonymous Coward
          >loosely based on
          >
          『ゆるゆる~っとベースにした』
          って即訳した私の頭は、ちょっとマズい状態にある orz
  • by Anonymous Coward on 2005年06月25日 15時40分 (#757646)
    王晶ってことで、よろしゅう。
  • by Anonymous Coward on 2005年06月25日 20時03分 (#757736)
    リンク先の記事 [kungfucinema.com]によると、

    The original manga began an ongoing space opera that takes place in the far reaches of outer space and follows the exploits of a young boy named Tetsuro and a mysterious woman named Maetel, who together go on an epic voyage to save earth.

    (太字は引用者) 999って、スペースオペラだったのか? 旅の目的は、地球を救うことだったのか!?

    それから、メーテルのつづりって Maetel だったんだ。

    • テレビで見た松本氏のインタビューで、
      「メーテルは元々『母』をイメージしていた」
      「ヨーロッパ系言語で『メーテル』は『母』に連なることを後で知って驚いた」
      と聞いたことがあります。

      英語で mother マザー、ラテン語で mater マーテル。
      それらの祖である印欧祖語で *mater- [bartleby.com] マーテル。
      英語で関連する単語は material matrix matter など。
      親コメント
    • スペースオペラでなにか問題が?

      原作では地球を守るではなく、
      機械文明なアンドロメダをやっつけに行った格好でしたね。
      もっとも九十年代後半に書かれてた続編では明確な「敵」を意識してましたが。
      両者表裏一体、と無理すれば言えなくもない。

      メーテルの正確なつづりなんて原作者でもしらんだろ。

      。。。で、なにがいいたいの?
  • by Anonymous Coward on 2005年06月25日 20時27分 (#757749)
    実写版の「力王」を忘れてはいかんではないか!
typodupeerror

私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson

読み込み中...