Lessig教授のweblog日本語訳がCNET Japanに 7
ストーリー by Oliver
戦う法学者 部門より
戦う法学者 部門より
ahiguti 曰く、 "法学者Lessig教授のweblogの日本語訳がCNET Japanに 出現しました。ライセンスは当然、クリエイティブ・コモンズ(日本語)の「Attribution」のようです。"
ahiguti 曰く、 "法学者Lessig教授のweblogの日本語訳がCNET Japanに 出現しました。ライセンスは当然、クリエイティブ・コモンズ(日本語)の「Attribution」のようです。"
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
ライセンス (スコア:2, 参考になる)
ライセンスは
記事中に↑とあり、その先には "Attribution 1.0" うんぬんとあるので、それだと断定してかまわないと思います。
# コメント足したら逆翻訳されるんだろーか。
10200 Signatures Total (スコア:1)
今、自宅から署名に行ったら10200名だった。
結構順調に増えていますね。
子供に夢を ミッ^Hブルースに自由を
キリ番ゲットではないので ID
歓迎 (スコア:1)
こういう企画はどんどんやっていただきたいものです。
で、署名の方はまだ文章を読んでいないのでしていないのですが、やはりというか、過激案 [petitiononline.com]もあるのですね。
どっちに署名するか、悩みそうだなあ…。
よくわからない (スコア:0)
Re:よくわからない (スコア:1, 参考になる)
他にも過去のストーリーがあるのでそっちもどうぞ。(Lessigで検索すれば出てきます)
続きモノですから。
Re:よくわからない (スコア:0)
みたいなモノじゃない痢
選択権 (スコア:0)
著作者の意思(1ドル払う行為)によって
自分の著作物に著作権を適用するかしないかを
選択できるようにしようということだと思います。
なぜ著作権を適用する意思が無くても50年間は
著