Justsystem、一太郎2007を含むオフィスソフト「Just Suite 2007」を発表 58
ストーリー by yoosee
まだまだ愛用者も多いでしょうか 部門より
まだまだ愛用者も多いでしょうか 部門より
一太郎ユーザーのAnonymous Coward 曰く、
Justsystemが「一太郎2007」と、同ソフトを含むオフィスソフト「Just Suite 2007」を発表した(asahi.comのニュース)。来年2月9日発売予定。動作環境にはWindows Vistaも含まれるが、今回からWindow Me/98が動作対象外となった。「Just Suite 2007」の製品構成は以下の通り。
上記ソフトの内、「Agree 2007」以外は既に単体製品としてシリーズ化されている(「Agree 2007」も単体発売される)が、ワンパッケージ化される事で価格はかなり安くなっている。Just Suiteの通常版は23,625円、他社製品からの優待版は17,010円、バージョンアップ版は15,750円(いずれも直販価格)。なお、Justsystemのオフィスソフトには、過去に「Justsystem Office」、「一太郎Office」がある。
- 日本語ワードプロセッサ「一太郎2007」
- 日本語入力システム「ATOK 2007」
- 統合グラフィックソフト「花子2007」
- 日本語表計算ソフト「三四郎2007」
- プレゼンテーションソフト「Agree 2007」
- インターネットメールソフト「Shuriken Pro4 /R.2」
- PDF作成・編集ソフト「Justsystem PDF Suite」
一太郎&花子は出ないのか (スコア:3, 参考になる)
今回のSuite はこのスペシャルパックの後継みたいですね。製品情報にも『「一太郎&花子スペシャルパック」が大きくバージョンアップ! [ichitaro.com]』とありますし、どちらも希望小売価格25,000円で値段据え置きです。
世間では、花子はあまり人気が無いですが、MS Office にはドロー系のソフトが無いし、一太郎で作る文書にちょっとした説明の図を入れるのに花子はすごく便利です。
表計算やプレゼンはExcelやPowerPointの方が断然強いので、一太郎と花子だけがあればいいのですが、今回オマケでAgreeや三四郎も入手できるわけで、使い勝手如何では乗り換えてもいいかも…
#プレゼンについては、講演とかで使う場合「あらかじめpptファイルを提出」することが多いので、Agree のPowerPoint互換機能次第ですね。
Re:一太郎&花子は出ないのか (スコア:1, 興味深い)
便利何がけど、異様に高くて買えません。
だからわたしは Visio Standardにしました (スコア:1)
以上、チラシの裏でした。
MIYAZAKI Yasushi
花子は (スコア:0)
ATOKのみで桶 (スコア:1, 参考になる)
それだけ買うのが普通かもね。
#最近逆に変換精度が落ちてきたような……?
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
今ATOK15を使ってますが、ATOK12が精度良かったように感じます。
最近はやっぱり深読みのしすぎかも。
検索結果にノイズの増えたGoogleみたいなもんか。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:0)
Re:ATOKのみで桶 (スコア:0)
単文節変換が基本の俺の場合、
ATOK9以降は変換精度は落ちる一方ですよ。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:4, 興味深い)
単文節どころか単語変換な俺は、最近の高度な文節変換は必要ないんですよね。
会社で新入社員の子達が一気に文章打ち込んでるのを見ると、なんかジェネレーションギャップを感じます。(w
変換キーを押すタイミングでどの位からPC(ワープロ)を利用し始めたかプロファイリングできそうですね…。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:4, おもしろおかしい)
--- (´-`)。oO(平和な日常は私を鈍くする) ---
Re:ATOKのみで桶 (スコア:2, おもしろおかしい)
ATOKの誤変換がおもしろおかしく紹介されていました。
当時は「つまようじ」さえ誤変換(妻幼児)されていたことを
思うと隔世の感があります。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
一太郎dash [ichitaro.com]からのユーザーですが、一度に打つ量がだんだん多くなってきてます
感覚的に大量に打った方が変換ミスが少なくなる気がするんですが・・・
# 変換効率が上がる打ち方をしない人は、頭の固い昔の人だという考え方ですか?:-P
Re:ATOKのみで桶 (スコア:3, すばらしい洞察)
ついついESCを押すとATOKの場合全部消えちゃうんだよね。
だから使う時は文節単位で変換してしまう人は他にもいるよね。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
私の場合、結構ばらつきがあって、単語単位で変換することもあれば一文全部入力することもあり、
「思考を文字列化」な時は長文に「既にある文章を清書」系は短くなる感じ。
短すぎると変換の所で思考が中断されて入力が遅くなるが、長くすると誤変換訂正に手間がかかる(文節移動が遠くなる)ので、そのあたりとの兼ね合いかな。
いわゆるAI変換が導入されたばかりの頃は、一度に変換する文字列内での単語間の関係しか見ていませんでしたから、
一度に打つ量を増やした方が変換効率は良くなりましたが、
最近は確定している単語も解析対象になる [atok.com]ので、少しずつ入力してそれほど問題は無い感じですね。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:0)
ちょっと覚えればオレ語入力においては最強だろうに。
# いっそのことATOKにSKKキーバインドを入れてもらいたいな。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
私は職場のPCのカスタマイズが禁止された時に、SKKに慣れた体を鬱陶しく思うようになり使用を止めたけど、未だに妙な癖が抜けない。
使うPCを選べない人は何時でもMicrosoft IMEに戻れる体にしておかないと。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
テキストデータや過去に送ったメールを整理していたときに、
自分が書く文章の言い回しやフレーズが
非常にワンパターン化していることにふと気付いた。
もちろんそれで仕事に不便はないのだけれども、
ちょうどATOK2006が出たので購入して乗り換えた。
自分の文章は上手いわけでもないし、国語的素養もある訳じゃないので、
「日本語の豊かさを守れ」なんて言う気はサラサラ無いが、
やっぱり何にでも慣れ過ぎはよろしくないと思った次第。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
# そんな私もSKKユーザ
# 会社のPCを人に貸すときに困ります :-)
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1, 興味深い)
かな漢の話題になると、決まってこの手の思い込みを語る人が出てくるけど何でそう思うのかな?
車でいえばATよりMTをありがたがるのと同じような思考回路なんだろうか。
細切れで入力する人がいることは開発者も先刻ご承知。それを想定して作られてますよ。
「お茶が」(確定)+「熱い」と文節単位で区切って変換してもきちんと「熱い」になる。
さらに、「お茶」(確定)+「が」(無変換確定)+「熱い」と「が」を変換せずに確定しても、きちんと「熱い」を出します。
「白」(確定)+「い」(無変換確定)+「花」でも、ちゃんと「花」が出る。
んでもって、ATOKの場合は2003年のバージョンから、すでに確定済みの誤変換に対しても指摘と修正を行う機能がついてるわけで...
まあSKKでも本人がいいなら別にいいけどさ。車でいえばエンスーって感じですか。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:2, 興味深い)
>>「お茶が」(確定)+「熱い」と文節単位で区切って変換してもきちんと「熱い」になる。
これを「きちんと」ととるかどうかで感じ方が違うのでは?
そりゃ「お茶が」の後に「あつい」なら、ほとんどの場合「熱い」が求められている候補でしょうが、
なんらかの意図や理由で、あえて「暑い」とか「厚い」と書く・書きたい場合もありえるかと。 自分はそーゆー場合に、なんも考えず「熱い」とやってしまうのが心配なので(つか、やってしまいそうで心配なので^^;)、なるたけその辺を考えない変換エンジン(SKKとか)の方が好みです。 まあ、文書作成スピードじゃハンデかもしれませんが...
細切れ入力派の人は、そーゆー思考回路の人も多いのでは?
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
#多様性のためにLinuxではSKK、WindowsではMS-IMEを使っているID。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:1)
ローマ字入力モードでそのまま英単語を入力しても、そこからアルファベットへの変換を学習させられます。
たとえば「日本語をATOKで入力」をそのまま入力すると「にほんごをあとkでにゅうりょく」になり、それを漢字変換すると「日本語を後Kで入力」になりますが、ここで「後k」の文節を選んで「ATOK」にアルファベット変換すれば、次からはいきなり「日本語をATOKで入力」に変換されるようになります。
こちらの方法は、それなりに学習させる必要がありますが、慣れると何もかんがえずに英単語混じりの文章を変換できます。
難点は「ATOK入れる」と入力したくても「あときれる」になってしまい、変換時にローマ字化した途中で文節区切りを変えられないと言うことですかね。
また、環境設定に「Shiftキー+A~Zで英字入力に切り替える」というのもあります。
コレにチェックを入れておけば、ローマ字入力モードでも部分的にローマ字変換させずにアルファベットかな交じりの文章を入力できます(「nihongowoATOKdenyuuryoku」とタイプすると「にほんごをATOKでにゅうりょく」になる)。
入力に一手間かかりますが、漢字変換前の段階でちゃんと英単語になっているとミススペルに気付きやすいですし、「ATOK入れる」も変換可能。これで英単語混じりの文章を入力するのは、感覚的にSKKで入力するのに近いかも。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:2, 興味深い)
で、試してみる。
「記者が汽車で帰社する」連続入力 or 単文節入力+リターン。
「記者が 記者で 帰社する」単文節入力+スペース+リターン。
前に入力した言葉覚えてはいるようだけれども、
スペースを押すと忘れてしまうようです。
TomOne
Re:ATOKのみで桶 (スコア:0)
>ATOK9以降は変換精度は落ちる一方ですよ。
実際にそのような事例に遭遇したんでしょうか?
変換精度が落ちる一方とおもったその根拠を聞かせてください。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:0)
といってもここ数年の伸びはいまいちなんだけどね。
Re:ATOKのみで桶 (スコア:0)
自動登録単語として登録されてしまうのは、何とかならんのでしょうか?
変換してもカナにならないものは、
ATOKに自動学習されないように、MS-IMEに切り替えてから入力しています。
Agree・・・ (スコア:1)
プレゼンソフトなんだから「高札」とかなんとか付けとけって思った私はなんか間違ってるでしょうか。
RYZEN始めました
Re:Agree・・・ (スコア:2, 参考になる)
韓国のHannsoft Slide 2007というプレゼンソフトを日本語ローカライズしたもののようなので
その辺でなにか配慮が働いたのかもしれません。
#このソフトの起源はニダのものニダ
#だから誤解されかねない漢字化は許さないニダとかうわなにをするやめr
Re:Agree・・・ (スコア:2, 参考になる)
http://www.itmedia.co.jp/bizid/articles/0612/13/news096_2.html [itmedia.co.jp]
おまけの理由がちょっと、受けました。
■■◆ Goma2112
Re:Agree・・・ (スコア:1, おもしろおかしい)
何か忘れてますよ? パッケージ名をよく見て下さい? そうです、Just Suiteとありますね!
まぁ、冗談はさておき、実は自社開発ではなく、どこかのOEMか、買い取りだった、とか。
漢字の製品名は自社開発製品だけ!とか。
まぁ、Concept Searchとかあるから、そんなことはないんだろうけど。
ネーミングの社内会議、紛糾したんだろうなぁ。
Re:Agree・・・ (スコア:1, おもしろおかしい)
Arege… (スコア:1, おもしろおかしい)
Re:Agree・・・ (スコア:1)
Re:Agree・・・ (スコア:1, おもしろおかしい)
#阿波徳島仮名漢字変換(うそ)なので
Re:Agree・・・ (スコア:1)
そういえば、スケジューラのSasuke [justsystem.co.jp]も英字表記でしたね。
楽々はがき [justsystem.co.jp]が入ってないのも和製ソフトらしからぬ選択。
今回の7製品に五郎、Sasuke、楽々はがきを加えた「ジャスト十勇士」なんて
製品は出してくれないのでしょうか。
匠気だけでは商機なく、正気なだけでは勝機なし。
Re:Agree・・・ (スコア:0)
私も 永徳 とかにした方が格好いいんでない?とか思った事があるのですが
ATOKの読みは「エイトック」なので、漢字化すると「○○特区」みたいな感じにしかならない悪寒。
格好良くない。
#つか、そもそもATOKってのは単語の頭文字並べた名前なんだし……
Re:Agree・・・ (スコア:0)
同意します。
データベースの「五郎」はいないの? (スコア:1)
帳票ツールを希望 (スコア:2, 興味深い)
操作が簡単で一太郎並みの表現力を持った帳票ツールが有ればと思います。
帳票ツールを中心に、ユーザーがプログラムするためのスクリプト、直感的なクエリービルダーが
あれば大変ありがたいですね。
五郎はJustwindow上で動いていた初代がもっとも使い勝手が良かったと思います。Windows版に
なってからはフォームや帳票の作成に制限がかかるようになったのと、Playliteの言語仕様が複
雑になって使わなくなりました。今はAccessを使ってますが、帳票が使いにくい。
やはり日本のビジネス環境を考慮したデスクトップ・データベースか、安価で優秀な帳票ツールが
ほしいですね。
Re:データベースの「五郎」はいないの? (スコア:1)
Access高いんだよなあ・・・
RYZEN始めました
あれ?Kasperskyは? (スコア:1, すばらしい洞察)
Vista対応ってことは (スコア:1, すばらしい洞察)
IMEとかは、OSに正式に対応して無いと問題を起こすことが多いようなイメージがあるので、ちょっと気になるところです。
Re:Vista対応ってことは (スコア:1, 参考になる)
動作環境のページ [justsystem.co.jp]には
と書いていますから問題ないんじゃないでしょうか。# ATOK2006からx64(XP)に対応しているのね。VistaサポートはATOK17からか。
それって (スコア:0)
Open Document Formatへの対応はどうした? (スコア:0)
Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) に対応したのって、一太郎だけか…。おもな市場である公的機関の脱MS化は当面かなり遠のいたな。
これ以上のOpenDocument対応はやる気がない?
Re:Open Document Formatへの対応はどうした? (スコア:1, 参考になる)
Open Documentフォーマット(ODF)のドロー形式(.odg)に対応しました。
もう誰かが書いているかもだけど (スコア:0)
Re:もう誰かが書いているかもだけど (スコア:1)
#製品がバージョンアップしてないからなのだろうけど、品名に含まれた社名表記をちょっとくらい変えても誰も文句言わなかったと思うのだけど~。
Re:もう誰かが書いているかもだけど (スコア:0)