「less liable to collide」(Sholes)
http://blog.goo.ne.jp/raycy/e/e2d5b1e5f0b419de21e983ebe4e03d71 [goo.ne.jp]
There are some advantages in having the two series of type-bars hung in different planes.
They are thus farther apart, and have more freedom of action, and are less liable to collide in passing one another in their vibrations.
Re:これ以前の例がどっかに埋もれてて、 (スコア:1)
初期TYPE WRITERの活字は 絡んだりしなかったか? 衝突は問題なかったのか? http://slashdot.jp/journal/560336
Re:これ以前の例がどっかに埋もれてて (スコア:1)
Re:これ以前の例がどっかに埋もれてて (スコア:-1)
(ringの語義を、myまだmy掴みかねているが、、てか、いまはあんまり追う気うせてます、、。
http://blog.goo.ne.jp/raycy/e/ab0a316240f718520db4650e3fe557d9 [goo.ne.jp]
http://www6.atpages.jp/~raycy/Y/Trunnion-CollideArms.htm [atpages.jp])
Jenne らの特許文面 http://www.google.com/patents?id=hEpzAAAAEBAJ [google.com] にあるように 『「活字棒の衝突」というインシデント』 http://www26.atwiki.jp/raycy/pages/21.html [atwiki.jp] が厳然として存在したことは否定し得ないと思う。
また、「 when the collision is released 」 http://blog.goo.ne.jp/raycy/e/94ab086f19a20718f38ab7a5eff2fa26 [goo.ne.jp] の「解放」という文言からは、衝突後しばらくの膠着(≒絡みついた時間)が存在したような印象も受ける。
『「活字棒の衝突」というインシデント』 は、1878年のショールズにとっても、課題であった、 と思われる。 それがただちに、配列工夫の 『「活字棒の衝突を防ぐため」説』 へとつながる訳ではありませんが、、。
初期TYPE WRITERの活字は 絡んだりしなかったか? 衝突は問題なかったのか? http://slashdot.jp/journal/560336