ページ内ジャンプ:

アレゲなニュースと雑談サイト

Tellur52 の日記から検索

Tellur52 (36331)

Tellur52
(メールアドレス非表示)
2010 年 03 月 22 日
AM 12:12
日記

とうとう黄衣の王が斜め上な登場を・・・・
前半はゆったりしてたけど、後半はいつもの暴走をしていました(ネタ的に

ところで、例の葱に良く似た細長いものの件ですが、messier42さんの日記を見て、思わず投票してしまいました。
ごめん。

2010 年 03 月 21 日
PM 04:37
グラフィック

改めて、最近のMikuMikuDanceの進化はすごいなあ、ということで。
【MMD】編集のテスト」(ニコ動)は吹いた。

AM 12:27
日記

休日でお日様も出て布団干しに良い日和だったはずなんだけど、風がねえ・・・・・・・

ということで、とりあえず網戸にして昼間はずっと換気の巻。

明日は干せるかなあ、と思ったけど黄砂はやだねえ・・・・・・

2010 年 03 月 20 日
AM 10:58
日記

忙しくて、ダンボールを開封していなかったのですが、先ほど、密林から届いた「這いよれ!ニャル子さん 4」を確認。

しかし、詰め込みすぎて、化粧箱が張り裂けそうになっている。どうも本と、はさんだ広告の厚さを見積もりそこねたっぽい?

広告を無ければすんなり入ったのでは、と思ってチラシを外して梱包してみるとすんなり入る。この1mm足らずの厚みが致命的なんだなあ、と感心。

で、文庫本を買ったのになぜに化粧箱?とここで漸く通常版じゃないものを買ったのに気がついた。ということで、謎なアニメを視聴中。
サブタイトルが「けんてい」「忠誠心」「抱き枕」「ギャルゲー」「RPG」「つづく?」「クッキング」「触れ得ざる聖域」「初恋」・・・・はて、どういう作品を買ったんだっけ?!

2010 年 03 月 17 日
AM 12:09
検閲

「非実在」って、何だよ。

「架空」

って言えよ。

「架空」って言えば、意味不明な規制条例案だってのがよく分かるじゃないか。

と思う今日この頃。

2010 年 03 月 15 日
AM 12:05
ハードウェアハック

朝日新聞の記事から。すぐリンク切れるとは思うが。

いや、まあね。その、なんだ。運用開始する前に最終確認しなかったのかとか、そもそも要件定義や設計でチェックはしてなかったのかとか、突っ込み所は多いのですが。

猫しか考えてなかったとしたら、愚かすぎるよね。

2010 年 03 月 13 日
AM 01:20
変なモノ

アイマス架空戦記シリーズは数多いけれど、ボカロ架空戦記ってあまり見ないよね、と思ってましたが・・・
尼子氏ではちゅねなシリーズ(ニコ動)がはじまってたのか!

2010 年 03 月 11 日
AM 12:13
軍事

・・・ここ数週間における、週刊少年ジャンプの印象でした。

いいぞもっとやれ。

2010 年 02 月 28 日
PM 03:05
日記

涼宮ハルヒの消失を昨日漸く映画館で見てきました。
行くたびに満席で見そびれてたよ、ってリピータ特典とかやってたのか。ひどいな。

TV版アニメは殆ど見たことがなかったので、小説からどれほどシュールな改変がされてるか恐る恐る見てたのですが、実に真面目な作りのSF映画でした。でも2時間40分は長かったよ・・・

あと、1万そこそこのスキャナを購入。最近のスキャナドライバはかしこいなあ。お札を入れるとちゃんと弾いてくれます。

2010 年 02 月 27 日
AM 07:00
書籍

うちの親父は多趣味で、最近いろんな調べ物をやっているらしいのだが、昨晩聞いた話。

シュリーマンの自伝「古代への情熱」では、著者が非常にたくさんの外国語を短期間で学ぶために、とある学習手法を用いた件が書かれている。だが、翻訳本によって、その内容が異なるらしいのだ。

原著はドイツ語なのだが、初版本を底本にした場合は「大声で大量の文書を音読して、訳すな」、後の方の版を底本にした場合は「大声で大量の文書を音読して、少しずつ訳せ」、となっているそうな。
その差は、ドイツ語の"keine"(英語だとnoとかwithoutとか)と、"kleine"(英語だとa little)という、単語の違いに起因するとのこと。
# 初版本の14ページあたりで、原文を確認できる。

素読と逐語訳では、アプローチの仕方が全然違うよなあ。
それにしても、1892年出版の自伝の記述が、版によって意味が大きく変動するとは。