hixの日記: 映画「The Hand of God」
日記 by
hix
原題は「E stata la mano di Dio」イタリア語?
予告編はワリと地味な家族ドラマっぽかったので全く気付かなかったのだが、題名の「神の手」とはマラドーナのやつだった。
というわけで、舞台はナポリ。マラドーナ...来るわけないだろ!という見立てが優勢だった辺りの時代背景。
叔母さんがエロい。上の階に住む伯爵夫人がおぞましい。
イタズラの度が過ぎる。あんまりシャレにならないもんだから、死んじゃったのさえ手の込んだイタズラだと思った。
「ナポリタン」という言葉が登場する。当然料理のほうではなく、そんなイタズラの被害者が罵った言葉。
.
予告編はワリと地味な家族ドラマっぽかったので全く気付かなかったのだが、題名の「神の手」とはマラドーナのやつだった。
というわけで、舞台はナポリ。マラドーナ...来るわけないだろ!という見立てが優勢だった辺りの時代背景。
叔母さんがエロい。上の階に住む伯爵夫人がおぞましい。
イタズラの度が過ぎる。あんまりシャレにならないもんだから、死んじゃったのさえ手の込んだイタズラだと思った。
「ナポリタン」という言葉が登場する。当然料理のほうではなく、そんなイタズラの被害者が罵った言葉。
.
映画「The Hand of God」 More ログイン