コメント: Re:そう言えば (スコア 1) 38
Xerox…
こちらは、kiralin7566さんのユーザページですよ。 Idle.slashdot.jpは、あなたの人生において完全な時間の浪費です。見るなよ、見るなよ。
Xerox…
ここにまとめてレスしちゃいますが。
なるほどなるほど、解説ありがとうございます。
キモは「日本話者が書いた表現の揺れを直す」と「非日本語話者の文法上の誤りを直す」
ってところに違いがあるんですね。
ということは、多段で通すとより綺麗な日本語になるんですかね?とか素人考えでしょうか。
あと、レスにもありますが校正履歴に残す人には綺麗な日本語へ直せるような技術が確実に
要りますね。
IT関連の方(営業さんも技術屋さんも)の不思議な日本語を(特にメールで)結構
目にすることがあるんで。
# 「~の確認をお願いします。以上よろしくお願いします」と「お願いします」が多段に
# なってたり。
これは?
「外国人が書いた(ちょっと不自然な)日本語」を校正支援する、ってところがミソなのかしら。
技術的な問題で大混乱したことありましたよ。
顧客DBをSIerさんが新式に移し替える時、電話番号をコンバートしたら頭の0が全部欠け
てて検索しても使い物にならなかった。
聞いたら「データを一度Excelに落として新しい方に流しました」との事。
電話番号が数値扱いになったら、そりゃ頭の0なくなりますわな。
単純に、Excelの初歩の初歩の技術的仕様(デフォルトが数値扱いのセルで、明示的に文字
扱いにしておくべき)をSEがうっかり忘れてたのか、疲れて眠かったのか何なのか分かりません
けどね。
# テストデータでコンバートしてみなかったのかな。
# ちなみに2000万のプロジェクトで、あまりに困ったから余所様に出したら桁が一個減った。
優先席に座っている(か周囲に立っている)ご老人の携帯電話がめっちゃ鳴ってて、
あまつさえかなり大声で通話してるのを見ると、あのアナウンスって意味あるのかな、
ともんよりした気持ちになります。
乗客同士の会話より携帯電話の通話の方がより耳障りである、というのは所さんの
目がテン!の実験でやってましたし、最近は「周りのお客様のご迷惑になりますので」
って言ってますね。
前演ったことあるよね?
J`・ω・)<Bomb it!
# そんだけ
記憶があやふやですが、まだセサミ・ストリートをNHKでやってた頃のテキストブックで
「なぜ虹を6色で描いているのか」という質問に「一般的に諸外国ではきっちり7色と色分け
しない事が多い」という回答が出てました。
一番少ないと4色だそうで。
しかしまあ、4色ってどれとどれなんでしょうね。
推測ですが「虹色だから7色」って思い込みじゃないでしょうか。
日本では赤燈黄緑青藍紫で七色と習いますが、海外では6色やそれ以下としているところも
あるそうで、各国の子供に虹の絵を描かせるとお国柄が出るらしいですよ。
確かアメリカでは6色が標準だった記憶です。
だから、ロゴも6色で合ってると思われ。
日本にある防水携帯電話はだいたいJIS IPX6か7で、これらの試験には界面活性剤の有無は
含まれてませんから、多分お望みの携帯電話は今後も発売されないでしょう。
保護等級の説明
いわゆる「○メートル防水」の腕時計ですら「海水につけた後は速やかに流水で洗うように」
「洗剤で洗わないように」って書かれてるのに。
# G-SHOCKは防塵の部分でカバーされてるのかな。さすがに洗濯機で洗うとか試したことない。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー