パスワードを忘れた? アカウント作成
201535 journal

usagitoの日記: コピーレフトに詳しい人に見てほしい事案 3

日記 by usagito

一つ前の日記で新井満の『千の風になって』パクリ疑惑について書いたのだが、その後、パクられたと主張する南風椎(はえ・しい)氏の日記に、オリジナルの訳文が全文掲載された。
いちばん下に「引用なさる場合はタイトルも含めて、全文を引用ください」とあって、それはいいのだが、あらためてクレジットを見て「?」となった。「Copyleft by Hae Shii 1995-2010」とある。
パクられた!と騒いでいるのに、これがコピーレフトだったら、えーと、問題になるのは、原典の表示義務を果たしてないという点のみになるのかな? 年の表記の意味は?
パブリック・ドメインものの扱いは、だいぶ勉強したのであんまり迷わないのだが、コピーレフトは馴染みがない。
コピーレフトに詳しい方、このクレジットを見て、どう解釈したらいいのか教えてください。

この議論は、usagito (9671)によって ログインユーザだけとして作成されたが、今となっては 新たにコメントを付けることはできません。
  • 表示だけかもしれないけれど、それを表示すると、新井氏は権利者としての収入と名声を失ってしまう。
    まあ、それだけの話。
    • それを表示すると、新井氏は権利者としての収入と名声を失ってしまう

      ライセンス違反になるのは、先行訳が最初からコピーレフトで、新井氏が出典表記を怠っている場合ですよね。
      コピーレフトのライセンスをあとから付与しても、それ以前の派生著作物に遡及適用されることがなく、かつ新井氏が既に「自分の訳」を持ってるなら、今後も関係ないような。

      そもそも先行訳の改変ではなく独自訳だと認められるなら、最初からコピーレフトでも関係ないか。

typodupeerror

犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward

読み込み中...