パスワードを忘れた? アカウント作成
765639 submission
ニュース

OWASP Top10の日本語訳を公開しました

タレコミ by hisai
hisai 曰く、
米国の非営利団体であるOWASP(Open Web Application Security Project. http://www.owasp.org)発行の「The Ten Most Critical Web Application Security Vulnerabilities」日本語訳を本家にて公開しました。フランス語と韓国語も同時公開です( https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=64424&package_id=70827) このドキュメントは、Webアプリケーションでよく起こる10種類の脆弱性を解説しています。Webアプリケーション開発者の皆さんはもとより、Webアプリケーションをアウトソーシングされる方にも役に立つと思います。 【注記】 このドキュメントでは、クラックする人を「ハッカー」という言葉で表現しています。 日本のマスコミもそうですが、米国の辞書(Merriam-Webster, American Heritage, Cambridge Dictionary of American English)もクラックする人→ハッカーという意味を載せています(もちろん良い意味でのハッカーも載せています)。 悩みました。で、原文通り「ハッカー」という言葉を使用しました。
typodupeerror

身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人

読み込み中...